بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Chapitre N°14

حُكْمُ مُرْتَكِبِ الكَبِيرَةِ

Le statut du musulman pécheur · Voie médiane · Entre l'excommunication et la complaisance

Que devient celui qui prie, jeûne, atteste l'unicité d'Allah — et tombe dans un grand péché ? Faut-il l'excommunier comme l'ont fait les Khawārij ? Le rassurer comme l'ont fait les Murjiʾa ? Ahl as-Sunna a une réponse médiane, qui ne ferme pas la porte de la miséricorde et ne banalise pas le péché : le grand pécheur est un croyant — déficient en foi par son péché, restant sous la volonté d'Allah dans l'au-delà. Ce chapitre est le complément naturel du chapitre 10 (définition de l'iman) : il en applique la logique.

﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ﴾

« Allah ne pardonne pas qu'on Lui associe ; et Il pardonne, en deçà de cela, à qui Il veut. »

Source : Coran, sourate an-Nisāʾ (4), verset 48 — verset matriciel sur le grand péché qui n'est pas du shirk

📘

Le statut de ce chapitre

Cette question a divisé la communauté très tôt. Les Khawārij ont excommunié pour les grands péchés ; les Murjiʾa ont prétendu qu'aucun péché ne nuisait à la foi. Ahl as-Sunna, dès les premières générations, a tenu une voie médiane qui s'enracine dans des dizaines de versets et de hadiths. Cette voie, formulée notamment dans al-ʿAqīda aṭ-Ṭaḥāwiyya et al-Wāsiṭiyya, n'est pas un compromis mou : c'est une position précise, qui combine fermeté envers le péché et espoir en la miséricorde — sans confondre les deux.

📖

Vocabulaire essentiel

كَبِيرَةkabīra
Grand péché — pluriel : kabāʾir.
صَغِيرَةṣaghīra
Petit péché.
فَاسِقfāsiq
Pervers — celui qui transgresse sans sortir de la foi.
وَعْد · وَعِيدwaʿd · waʿīd
Promesse de récompense / promesse de châtiment.
مَشِيئَةmashīʾa
Volonté d'Allah — sous laquelle se trouve le grand pécheur.
1

Qu'est-ce qu'un grand péché ?

Premier point · Définition et critères
Tout péché n'est pas équivalent. Le Coran et la Sunna distinguent grands péchés et petits péchés — selon des critères précis.
DéfinitionKabāʾir

Une distinction claire dans le Coran

﴿إِن تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ﴾

« Si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, Nous effacerons vos méfaits » (an-Nisāʾ 31). Ce verset à lui seul prouve la distinction : il y a des péchés gradés différemment, et l'évitement des grands ouvre la voie au pardon des petits.

Critères pour reconnaître un grand péché

Les Salaf retenaient plusieurs signes — un acte est kabīra s'il remplit l'un d'entre eux :

  • Un châtiment précis y est attaché dans la Loi (ḥadd) : meurtre, fornication, vol…
  • Une menace de l'Enfer y est explicitement liée dans le Coran ou la Sunna
  • Une malédiction ou un désaveu y est prononcé par Allah ou Son Prophète ﷺ
  • Le Prophète ﷺ a explicitement dit : « c'est l'un des grands péchés »

Quelques exemples cités dans la Sunna

Le Prophète ﷺ a dit : « Évitez les sept destructeurs : associer à Allah, la sorcellerie, tuer une âme qu'Allah a interdite sauf en droit, manger l'usure, manger le bien de l'orphelin, fuir au jour du combat, accuser de fornication des croyantes chastes » (Bukhārī, Muslim). À cela s'ajoutent : la désobéissance aux parents, le faux témoignage, l'abandon de la prière, le serment mensonger…

2

Les deux extrêmes : Khawārij et Murjiʾa

Deuxième point · Deux dérives qui se répondent
Excommunier pour le grand péché ou prétendre qu'il ne nuit pas à la foi : deux erreurs jumelles, en miroir.
ExtrêmesKhawārij · Murjiʾa

La position des Khawārij

Les Khawārij, apparus du temps de ʿAlī, ont tenu que le musulman qui commet un grand péché sort de l'Islam. Conséquence pratique : il devient un mécréant, son sang et ses biens sont rendus licites, il est éternel en Enfer s'il meurt sur ce péché. C'est la position du takfīr par le péché — qui a marqué l'histoire et que le Prophète ﷺ avait pourtant annoncée et condamnée.

La position des Murjiʾa

À l'opposé, les Murjiʾa ont voulu fermer la porte du takfīr en supprimant la portée des actes : la foi est dans le cœur, les œuvres ne lui ajoutent rien, ne lui retirent rien. Conséquence : le grand pécheur est croyant complet, comme le plus pieux. Aucune diminution. Aucune crainte. C'est ce que dénonce le commentateur d'aṭ-Ṭaḥāwiyya : « Séparer l'œuvre de la foi est le principe fondamental des Murjiʾa ».

Les deux extrêmes en un coup d'œil

  • Khawārij — péché = mécréance → désespoir, rigorisme, takfīr
  • Murjiʾa — péché = sans effet → laxisme, banalisation, fausse sécurité
  • Les deux négligent une moitié des textes : les Khawārij ne retiennent que les versets de menace (waʿīd), les Murjiʾa ne retiennent que les versets d'espoir (waʿd)
3

La position d'Ahl as-Sunna — la voie médiane

Troisième point · Croyant déficient en foi
Le grand pécheur reste musulman, mais sa foi est diminuée. Il est croyant par sa foi, pervers par son péché.
MédianAhl as-Sunna

La formule classique

Ahl as-Sunna le qualifie ainsi : « muʾmin nāqiṣ al-īmān, muʾmin bi-īmānihi, fāsiq bi-kabīratihi » — un croyant déficient en foi, croyant par sa foi, pervers par son grand péché. Il n'est pas un mécréant, contre les Khawārij. Il n'est pas indemne non plus, contre les Murjiʾa. Sa foi est réelle mais affaiblie.

Preuve coranique décisive

﴿وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا﴾

« Si deux groupes de croyants se combattent, mettez la paix entre eux » (al-Ḥujurāt 9). Allah les nomme croyants alors qu'ils commettent un grand péché — le combat fratricide. Le verset suivant ajoute : « les croyants ne sont que des frères, mettez la paix entre vos deux frères ». La fraternité de la foi persiste au sein du péché.

Tenir ensemble waʿd et waʿīd

Cheikh Ibn ʿUthaymīn rappelle que la position sunnite tient ensemble :

  • Les versets et hadiths d'espoir (waʿd) — qui annoncent la miséricorde et le pardon
  • Les versets et hadiths de menace (waʿīd) — qui annoncent le châtiment des pécheurs

Ne pas en isoler une moitié. Ahl as-Sunna est « médiane dans le bāb al-waʿd wa-l-waʿīd » entre les Murjiʾa (qui ne retiennent que le waʿd) et les Khawārij/Muʿtazila (qui ne retiennent que le waʿīd).

4

Le sort du grand pécheur dans l'au-delà

Quatrième point · Sous la volonté d'Allah
S'il meurt sans repentir d'un grand péché, il est sous la volonté d'Allah : pardon ou châtiment proportionné — jamais l'éternité du Feu réservée à la mécréance.
Au-delàMashīʾa

La règle générale

Le grand pécheur qui meurt sans s'être repenti est sous la volonté d'Allah : « Allah ne pardonne pas qu'on Lui associe, et pardonne en deçà de cela à qui Il veut » (an-Nisāʾ 48). Trois issues sont possibles :

  • Allah le pardonne par grâce
  • Allah lui accorde l'intercession du Prophète ﷺ ou d'un autre intercesseur agréé
  • Allah le châtie à la mesure de son péché — mais ce châtiment n'est pas éternel

Pas d'éternité au Feu pour un monothéiste

Le Prophète ﷺ a dit : « Sortira de l'Enfer celui qui aura dit "lā ilāha illā Allāh" et qui aura dans son cœur le poids d'un grain d'orge de bien… le poids d'un grain de moutarde de bien… le poids d'un atome de bien » (Bukhārī, Muslim). Ahl as-Sunna en tire la règle ferme : aucun monothéiste ne demeurera éternellement en Enfer. L'éternité du Feu est réservée à celui qui meurt sur la mécréance ou le shirk akbar.

L'orientation pratique

La doctrine du muʾmin nāqiṣ n'est pas une excuse — c'est un appel :

  • Ne pas désespérer de la miséricorde d'Allah après un grand péché — at-tawba efface ce qui la précède
  • Ne pas se croire en sécurité — la foi peut diminuer, le péché reste un danger
  • Ne pas excommunier son frère pour un péché — c'est laisser à Allah ce qui n'appartient qu'à Lui
  • Travailler à augmenter sa foi par l'obéissance, et à la préserver par l'éloignement du péché

C'est exactement la dynamique du chapitre 10 : l'iman augmente par l'obéissance et diminue par la désobéissance.

📋

Ce qu'il faut retenir

Points clefs de ce chapitre
5 vérités qui équilibrent crainte et espérance.
  • Le Coran distingue grands péchés et petits péchés — éviter les grands ouvre au pardon des petits
  • Deux dérives en miroir : Khawārij (péché = mécréance) et Murjiʾa (péché sans effet)
  • Voie d'Ahl as-Sunna : le grand pécheur est croyant déficient en foi, croyant par sa foi, pervers par son péché
  • Tenir ensemble waʿd (espoir) et waʿīd (menace) — ni l'un sans l'autre
  • Dans l'au-delà : sous la volonté d'Allah — pardon, intercession ou châtiment proportionné — jamais l'éternité du Feu

🧠 Grille mnémotechnique

1
KABĪRA
Grand péché : critères
In tajtanibū kabāʾira mā tunhawna ʿanhu
2
DEUX EXTRÊMES
Khawārij ↔ Murjiʾa
Waʿd vs waʿīd
3
VOIE MÉDIANE
Muʾmin nāqiṣ al-īmān
Wa in ṭāʾifatāni mina al-muʾminīn
4
SOUS LA VOLONTÉ
Ni éternel, ni indemne
Yaghfiru mā dūna dhālika li-man yashāʾ